• ABOUT
    • Contact
    • History of Scottish PEN
    • The PEN Charter
  • JOIN US
  • DAY OF THE IMPRISONED WRITER
  • CAMPAIGN
    • Defamation Reform
    • International Cities of Refuge Network
    • Declarations
    • Past projects
  • COMMITTEES
    • Writers at Risk
    • Writers in Exile
    • Women Writers
    • Writers for Peace
  • EVENTS
  • WRITE
    • Magazine
    • Writing Retreat
  • BLOG
Scottish PEN
  • Join Us
  • Donate
  • Home
  • About
    • History of Scottish PEN
    • Our Team
    • The PEN Charter
    • Contact
  • Committees
    • Writers at Risk
    • Writers in Exile
    • Writers for Peace
    • Women Writers
  • Declarations
  • Projects
    • Defamation Reform
    • International Cities of Refuge Network
    • Past projects
  • Day of the Imprisoned Writer
  • Blog
  • Magazine
  • Shop

A poem from Liu Xiaobo to Liu Xia in 1997

A poem written by the late Liu Xiaobo, a poet, critic and Nobel Prize laureate who campaigned for democratic reform in China, to his wife Liu Xia, also a poet, whose situation in China continues to be precarious.

September 8, 2017

Meet our #ManyVoices International Writer Sepideh Jodeyri

We are excited to introduce our international guest writer for  International Women’s Group Glasgow North Many Voices writing group – Sepideh Jodeyri will join the group led by poet Marjorie Lotfi Gill for their final event in November. Read on to find out more about Sepideh and what attracted to her Many Voices project.

August 10, 2017

Letter from Iain Galbraith

Iain Galbraith received an award by PEN America, but did not attend the ceremony in protest against President Trump’s travel ban. This is his letter.

February 15, 2017

Hiding from watch lists and lost in translation: Marjorie Lotfi Gill on self-censorship

Marjorie Lotfi Gill explores what censorship means for her when writing about friends, family, and the Iranian Revolution.

November 24, 2016

A Few Comments on Translation by Isaac Jacobovsky

Can a piece of text ever be accurately translated? And what are the socio-political implications of this?

September 25, 2015
Translator and writer Fiona Rintoul

Fiona Rintoul on Translation

Translated writing doesn’t just help us to understand other people and other cultures; it helps us to understand ourselves.

September 25, 2015
Photo of participants at Translation Slam, Literary Dundee, 2014

“I Heaved the Weight of Five Thousand Years to Meet You”: Translation Slam at the Dundee Literary Festival

by Madeleine Campbell. This article was originally posted here on the Translation Studies @ Glasgow blog and is being reprinted with permission. — Our guest writer Madeleine Campbell attended a ‘literary duel’ between two translators of a poem by Chiew-Siah Tei. Starting with the titles, the English renditions of the Chinese work were dissected line by line to reveal challenges […]

March 16, 2015
Simona Grazia Dima, PEN Romania

Simona Grazia Dima – PEN Romania

Simona Grazia Dima is Secretary of Romanian PEN, a poet, essayist, literary critic and translator. In her introduction to her latest volume of poetry she presents the background to her writing – the political and cultural milieu, her ideas, ideals and in particular the extraordinary experience which led her to become the writer that she […]

March 14, 2013

 

1 2 Next >>

What can you do?

  • Join Us
  • Donate

ABOUT

Scottish PEN is the Scottish branch of PEN International campaigning for freedom of expression, oppressed writers, and marginalised linguistic groups. Scottish PEN is a registered Scottish Charity with the charity number SC008772. Scottish PEN is a SCIO (Scottish Charitable Incorporated Organisation).

CONTACT

info@scottishpen.org
01312265590

USEFUL LINKS

  • ABOUT
  • BLOG
  • WHO WE ARE
  • JOIN US
  • PRIVACY POLICY
Theme: Scottish PEN by Becca Inglis © 2025